
Автор:
Роман Марія, слухачка секції «Англійська мова та англомовна література», учениця 9 класу Центральноукраїнського наукового ліцею Кіровоградської обласної ради.
Наукові керівники:
Бондаренко Катерина, доцент кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка, кандидат філологічних наук;
Бурлака Вікторія, вчитель англійської мови Центральноукраїнського наукового ліцею Кіровоградської обласної ради.
МОВНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ УКРАЇНСЬКИХ БІЖЕНЦІВ У БРИТАНСЬКИХ НОВИННИХ ВИДАННЯХ
Наукову роботу присвячено дослідженню процесу мовної репрезентації українських біженців у новинних виданнях Об’єднаного Королівства та аналізу мовних засобів, які формують цей образ у британських новинних текстах.
Дослідження побудовано на основі корпусного аналізу текстів новин. Для цього методом суцільної вибірки було зібрано корпус із 206 статей, опублікованих у 2022–2024 роках на офіційних сайтах The Guardian та The Independent, які мають найвищі показники довіри серед британських читачів. Загальний обсяг корпусу становить 175 794 лексичні одиниці (200 222 токена). У ході роботи було проаналізовано тематику текстів і виявлено мовні засоби, що забезпечують їхню інформативність.
За допомогою програми Word Smith 9.0 визначено найбільш частотні лексичні одиниці, які згодом згруповано у лексико-семантичні поля. Емоційна тональність текстів визначалась методом «аналізу настроїв» (sentiment analysis) із використанням системи Voyant Tools. Можливості Sketch Engine дозволили дослідити сполучуваність ключових слів.
Результати дослідження показали, що ключові слова та їхнє контекстуальне оточення відображають особливості формування образу українських біженців британськими медіа. Робота також демонструє, як змінювалось мовне представлення цього образу в британських ЗМІ у період з 2022 до 2024 року.
Ключові слова: українські біженці, британські ЗМІ, корпусний аналіз, лексико-семантичні поля, аналіз настроїв, сполучуваність ключових слів.




