
Сергієнко Тимур, слухач секції «Французька мова та франкомовна література», учень 10 класу комунального закладу «Ліцей «Максимум» Кропивницької міської ради.
Наукові кeрівники:
Профатило Ірина, вчитель французької мови комунального закладу «Ліцей «Максимум» Кропивницької міської ради», кандидат філологічних наук;
Патлач Галина, вчитель французької мови комунального закладу «Ліцей «Максимум» Кропивницької міської ради».
ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНІ ЗАСОБИ ВТІЛЕННЯ ПРОВІДНИХ ТЕМ У ФРАНЦУЗЬКОМУ МЮЗИКЛІ «МОЛЬЄР, МІСЬКА ОПЕРА»
Дослідницька робота побудована на матеріалі французького новітнього мюзиклу Дови Аттья «Мольєр, міська опера», що побачив світ у жовтні 2023 року. За своєю природою, мюзикл – синкретичний жанр мистецтва, який поєднує музику, пісню, хореографію. Разом з тим, саме словесна складова театрального видовища, тобто пісенна поезія, має право на інтерес з боку філології. Результатом наукового пошуку стало виокремлення провідних тем твору, які пов’язані між собою, а саме: театр і мистецтво, кохання, тема прав жінки, яка виносить на розсуд глядача проблему фемінізму. Кожна тема реалізується лексико-семантичними, граматичними і стилістичними засобами. В результаті аналізу виявлено, що мюзикл має яскраво виражений експресивний характер, який досягається саме вдало дібраними засобами, а не лише музикою, хореографією, екстралінгвістичними засобами. Підсумком дослідження стало виділення найбільш продуктивних засобів втілення провідних, тобто наступних стилістичних засобів: метафора, персоніфікація, епітет, градація.
Серед найбільш влучних метафор варто визначити ті, що передають характер романтичних стосунків різних героїв: кохання – «корабель, що наповнюється водою», «танець», «вогонь».
Автор неодноразово вдається до прийому міксування лексики різних стилів (високого і розмовного, літературного і розмовного), що допомагає збільшити виразність використаних лексичних одиниць. Вагоме значення має синтаксична будова речень, завдяки якій через складнопідрядні, ускладнені однорідними членами речення, порушення прямого порядку слів, вживання mise en relief, утворюється враження всебічного розгляду проблеми, акцентування сенсу і, навпаки, короткими, що складаються з підмета, присудка, реченнями анонсується рішення, підсумок певних роздумів. Продуктивними є морфологічні форми: особові займенники першої особи однини і третьої особи множини, якими озвучене жіноче «я» (je) і протиставлено йому чоловіче «вони» (ils).
Ключові слова: метафори, персоніфікація, градація, анімалістична лексика, фразеологізми, контекстуальні синоніми і антоніми, міксування лексики різних стилів, виділення, порушення прямого порядку слів, складні синтаксичні конструкції, морфологічні засоби.




